Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/translance/public_html/support.translance.net/wp-content/plugins/qtranslate-x/qtranslate_frontend.php on line 497

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/translance/public_html/support.translance.net/wp-content/plugins/ht-knowledge-base/redux-framework/ReduxCore/extensions/customizer/extension_customizer.php on line 314

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/translance/public_html/support.translance.net/wp-content/plugins/ht-knowledge-base/redux-framework/ReduxCore/extensions/customizer/extension_customizer.php on line 328

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/translance/public_html/support.translance.net/wp-content/plugins/ht-knowledge-base/redux-framework/ReduxCore/extensions/customizer/extension_customizer.php on line 354

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/translance/public_html/support.translance.net/wp-content/plugins/ht-knowledge-base/redux-framework/ReduxCore/extensions/customizer/extension_customizer.php on line 366

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/translance/public_html/support.translance.net/wp-content/plugins/ht-knowledge-base/redux-framework/ReduxCore/extensions/customizer/extension_customizer.php on line 385

Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/translance/public_html/support.translance.net/wp-content/themes/helpguru/inc/ht-core/libraries/cmb/init.php on line 746

Warning: Parameter 2 to qtranxf_postsFilter() expected to be a reference, value given in /home/translance/public_html/support.translance.net/wp-includes/class-wp-hook.php on line 298

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/translance/public_html/support.translance.net/wp-content/plugins/qtranslate-x/qtranslate_frontend.php:497) in /home/translance/public_html/support.translance.net/wp-includes/feed-rss2.php on line 8
admin – مرکزپشتیبانی ترنسلنس http://support.translance.net/fa مرکزپشتیبانی ترنسلنس Mon, 19 Nov 2018 14:10:10 +0000 fa-IR hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.8.24 برگزاری آزمون مترجم رسمی97 http://support.translance.net/fa/persian-%d8%a8%d8%b1%da%af%d8%b2%d8%a7%d8%b1%db%8c-%d8%a2%d8%b2%d9%85%d9%88%d9%86-%d9%85%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85-%d8%b1%d8%b3%d9%85%db%8c97/ http://support.translance.net/fa/persian-%d8%a8%d8%b1%da%af%d8%b2%d8%a7%d8%b1%db%8c-%d8%a2%d8%b2%d9%85%d9%88%d9%86-%d9%85%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85-%d8%b1%d8%b3%d9%85%db%8c97/#respond Mon, 19 Nov 2018 14:10:10 +0000 http://support.translance.net/?p=810 به گزارش اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی آزمون مترجمی رسمی قوه قضائیه با 5115 داوطلب از سراسر کشور در 14 رشته زبان در محل دانشکده های زبان های خارجی و تربیت بدنی دانشگاه تهران برای 2396 داوطلب مرد و دانشگاه شهید بهشتی برای 2719 داوطلب زن ،راس ساعت 8:30 صبح جمعه 1397/08/25 در تهران برگزار گردید،این آزمون که در دو دفترچه تستی و تشریحی طراحی شده یود 230 دقیقه به طول انجامید و 824 نفر در صورت کسب حد نصاب و قبولی در مراحل بعدی به عنوان مترجم رسمی در تهران و سایر شهرستان ها جذب خوهند شد

دوستانی که دراین مورد نظری دارند می توانند نظرشان را دراینجا ثبت کنند

]]>
http://support.translance.net/fa/persian-%d8%a8%d8%b1%da%af%d8%b2%d8%a7%d8%b1%db%8c-%d8%a2%d8%b2%d9%85%d9%88%d9%86-%d9%85%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85-%d8%b1%d8%b3%d9%85%db%8c97/feed/ 0
راه اندازی مرکز پشتیبانی و راهنمایی http://support.translance.net/fa/this-is-a-blog-post/ http://support.translance.net/fa/this-is-a-blog-post/#respond Sun, 06 Aug 2017 13:12:14 +0000 http://support.translance.net/?p=799 بالاخره بعد از مدت ها توانستیم مرکز پشتیبانی آنلاین سایت را راه اندازی کنیم. شما دراین مرکز می توانید در مورد تمام مواردی که سوال دارید اطلاعات جامعی کسب کنید.

]]>
http://support.translance.net/fa/this-is-a-blog-post/feed/ 0
مدیریت دریافت پیام ها http://support.translance.net/fa/knowledge-base/manage-my-email-notifications/ Sun, 04 Jun 2017 08:08:16 +0000 http://support.translance.net/?post_type=ht_kb&p=638 می توانید دریافت یا عدم دریافت پیام ها را در ایمیل خود مدیریت کنید:

برای تغییر تنظیمات اعلانات خود:

1. به منوی حساب بروید، تنظیمات را انتخاب کنید، و سپس تنظیمات اعلانات را انتخاب کنید.

2. همه ی کادر های تأیید به صورت پیش فرض انتخاب می شوند. هر کادر تأیید همراه با اعلانی را که نمی خواهید از طریق ایمیل دریافت کنید پاک کنید.

3. تغییرات خود را ذخیره کنید.

متاسف هستیم، اما نمیتوانید از بین تمام پیام های translance پیام انتخاب کنید. برخی از انها مورد نیاز هستند. (و قول می دهیم که آنها را مکرراً ارسال نکنیم.)

]]>
عیب یابی اتصال به مرکز پیام http://support.translance.net/fa/knowledge-base/translance-messages-connection-troubleshooting/ Sun, 04 Jun 2017 08:02:30 +0000 http://support.translance.net/?post_type=ht_kb&p=635 رفع عیب اتصال پیام های Translance

انواع خطاها:

• خطای ناتوانی در بارگیری پیام ها یا پنل پیام ها به هیچ وجه بارگیری نمی شود (خطایی نمایش داده نمی شود)

• خطای ناتوانی در تصدیق کاربر

ناتوانی در بارگیری پیام ها

دریافت پیام ها Translance نیازمند فناوری Websocket است. اگر تلاش می کنید که به پیام هایتان دسترسی پیدا کنید و می بینید که (دایره) اسپینر هرگز رفع نمی شود، یا خطایی که شما را به اینجا پیوند داده است، به نظر می رسد که سیستم شما در ایجاد اتصال Websocket به سرور های ما ناتوان است.

امتحان کردن اتصال Websocket

برای امتحان کردن اتصال Websocket مرورگر خود می توانید از وبسایت های فهرست شده ی زیر استفاده کنید. مطمئن شوید که از همان مرورگری استفاده می کنید که برای دسترسی به Translance استفاده می کنید. این وبسایت ها تعیین می کنند که اگر مرورگر و کامپیوتر شما توانایی برای ارتباطات Websocket را دارند.

• http://websockettest.com

• http://www.websocket.org/echo.html

اگر حتی بعد از امتحان موفقیت آمیز با یان وبسایت ها نمی توانید از پیامرسان Translanceاستفاده کنید، با ما از طریق نرم افزار کامپیوتر ارتباط برقرار کنید. اگر دریافتید که Websocket مسدود است، پیشنهادات زیر را مشاهده کنید.

در صورت امکان، لطفا از ارتباط با ما برای راهنمایی برنامه تشخیصی زیر را در Chrome consoleاجرا کنید تا تیم ما به شما کمک کند.

1. در مرورگر Chrome، به تجربه کردن مشکل بروید. (Messages)

2. در کامپیوتر شخصی (PC) Ctrl+Shift+I یا در (Mac) CMD+option+I یا مشاهده>ابزار های توسعه دهنده>Javascript Console را فشار دهید و سپس برگ console را انتخاب کنید.

3. Ctrl+Alt+D را کلیک کنید و تا زمانی که امتحان کامل شود صبر کنید، سپس اگر هر گونه خطایی وجود داشته باشد از صفحه عکس بگیرید.

نرم افزارهایی که Websocketرا مسدود می کنند

برخی از پویشگر های ویروس، Firewall ها، و محصولات نرم افزاری دیگر معروف به مداخله در ارتباطات Websocket هستند. نرم افزار هایی که معروف به مسدود سازی ارتباطات Websocketهستند و مراحلی که ببرای کار حول مشکل وجود دارد در پایین امده است.

Zone alarm Firewall

رفع انسداد برگه ی پیام translance.net

1.Zon eAlarm Antivirus را باز کنید و پنل Antivirus و firewall را انتخاب کنید.

2. 2 گزینه دریافت خواهید کرد: Firewall اصلی و کنترل برنامه ها. بر روی پیکربندی کنترل برنامه ها کلیک کنید.

3. دکمه ی مشاهده ی برنامه ها را کلیک کنید تا فهرستی در پنجره جدید دریافت کنید.

4. مرورگری را که شما برای دسترسی به translance.net استفاده می کنید را برای هر یک از گزینه ها برای آن مرورگر پیدا کنید و “مجاز” را بزنید.

AVG

رفع انسداد برگه ی پیام translance.net

• AVG را باز کنید، به پنجره ی خانه بروید، و پنل Firewall را انتخاب کنبد.

• به تنظیمات کلی بروید و حالت Interactive را انتخاب کنید.

• به برنامخ ها بروید و قانونی جدید بیفزایید تا ارتباطات دریافتی و ارسالی مرورگر خود را مجاز کنید.

Kapersky Antivirus

رفع انسداد برگه ی پیام translance.net

اگر شما حالت Interactive را فعال کرده اید و از شما درخواست می شود تا http://www.translance.net/ را مجاز یا مسدود کنید، تنها دسترسی مجاز را برای تمام سایت انتخاب کنید. در غیر اینصورت:

1. رابط Kapersky را باز کنید.

2. به مدیریت سیاست وب بروید.

3. پروفایل کاربری خود را انتخاب کنید و پیکربندب محدودیت ها را کلیک کنید.

4. برگه اینترنت را انتخاب کنید، بر روی Add Exclusiond کلیک کنید، و دکمه ی Add را کلیک کنید.

5. http://www.translance.net/ را بنویسید، و دکمه Add را کلیک کنید.

نرم افزار های دیگر

ما همچنین گزارش هایی از برخی نسخه های اولیه ی نرم افزار های زیر را داشته ایم که ارتباطات Websocket را مخدوش کرده اند.

• Avast

• Bitdefender

• Iorbit Malware fighter

• Internet Download Manager

• Superfish Visual discovery

لطفاض با پشتیبانی فروش نرم افزار ارتباط برقرار کنید تا چگونگی پیکربندی نرم افزار را برای مجازسازی ارتباطات Websocket تعیین کند.

ناتوانی در تصدیق کاربر

پیام translance به کوکی های مرورگر احتیاج دارد تا با حساب شما ارتباط برقرار کند. اگر مرورگر شما کوکی ها را مسدود کند، شما بایستی translance.comرا برای استثناها یا سایت های معتبر بیفزایید تا به برگه پیام ها دسترسی پیدا کنید. یا می توانید کوکی ها را فعال کنید.

برای افزودن translance.net به فهرست خود:

Chrome

• منوی Chrome را کلیک کنید و preferences را انتخاب کنید.

• صفحه را به پاین بکشید و پیوند show advanced settings (نمایش تنظیمات پیشرفته) را کلیک کنید. (یا “cookies” را در کادر search settings (جستجوی تنظیمات) در بالای صفحه بنویسید.)

• دکمه content settings را کلیک کنید.

• در قسمت cookies دکمه ی manage exceptions را کلیک کنید.

• translance.net را بیفزایید، مجاز را بزنید و دکمه ی انجام (Done) را کلیک کنید.

Firefox

• منوی firefox را کلیک کنید و preferencesرا انتخاب کنید.

• برگه security را انتخاب کنید.

• دکمه ی exceptions را کلیک کنید.

• translance.net را بیفزایید و دکمه Addرا کلیک کنید.

• توجه: اگر از مرورگری غیر از Chrome یا firefox استفاده می کنید و به کمک در فعال سازی کوکی ها یا افزودن ترنسلنس به عنوان سایت معتبر نیلز دارید، مستقیماً با مرکز کمک رسانی مشتری مرورگر یا تیم پشتیبانی ارتباط برقرار کنید.

]]>
استفاده از سامانه پیام http://support.translance.net/fa/knowledge-base/use-messages/ Sun, 04 Jun 2017 07:58:16 +0000 http://support.translance.net/?post_type=ht_kb&p=633 پیام ها ارتباطی چت مدار در پلت فرم همکاری است. می توانید با کارفرمایان و فریلنسرها به صورت برخط چت کنید یا مکالمه ای داشته باشید که منتظر انها بمانید هنگام که انها آنلاین می شوند.

• می توانید پیام های خود را براساس الویت زمانی و خوانده نشده ببینید.

• تمام پیام های شما در “مرکز پیامم” که در ان چت کرده اید ذخیره می شوند. یک “مرکز پیام” حاوی تمام پیام های است که شما با شخصی خاص (گروهی از افراد) داشته اید. هر پروژه برای خود مرکز پیام مستقل دارد.

• اعلانات پیام های ایمیل به حساب ایمیلی که با آن در Translance به صورت پیش فرض ثبت نام کرده اید ارسال می شوند. از طریق این اعلانات ایمیل می توانید به پیام های Translance پاسخ دهید. اگر نمی خواهید که اعلانات ایمیل را دریافت کنید، آیکون تنظیمات را کلیک کنید (بالا سمت راست) و بر روی اعلانات می توانید کلیک کنید.

از کجا نرم افزار های تلفن همراه و کامپیوتر را دریافت کنم؟

این نرم افزار ها در دست ساخت هستند.

]]>
فایل های پشتیبانی شده http://support.translance.net/fa/knowledge-base/supported-attachment-file-types/ Sun, 04 Jun 2017 07:52:01 +0000 http://support.translance.net/?post_type=ht_kb&p=631 اکثر انواع فایل ها شامل .doc،.docx،.pdf،.gif،.png پذیرفته می شود. انواع فایل قابل پذیرش در هر جایی که ضمیمه در دسترس باشد (پیشنهاد ها، ارسال کار ها، پیام ها، و غیره) یکسان هستند.

.ade , .adp , .bat , .chm , .cmd , .com , .cpl , .exe , .hta , .ins , .isp , .jar , .jse , .lib , .lnk , .mde , .msc , .msp ,.mst , .pif , . scr , . sct , . shb , . sys , . v b , . vbe , . bs , . vxd , . wsc , . wsf , . wsh

]]>
برای ویرایش اطلاعات شرکت: http://support.translance.net/fa/knowledge-base/edit-company-information/ Sun, 04 Jun 2017 07:42:04 +0000 http://support.translance.net/?post_type=ht_kb&p=628 1. به منوی حساب بروید> تنظیمات> پروفایل من

2. 2. در قسمت جزئیات شرکت دکمه ی ویراش را کلیک کنید و تغییرات خود را اعمال نمایید.

اگر شما از Translance.net به عنوان هر دوی کارفرما و فریلنسر یا نمایندگی استفاده می کنید، شما به بروز رسانی جداگانه ی اطلاعات مخاطب خود در تنظیمات برای هر قسمت از حسابتان نیاز دارید.

]]>
حساب شرکتی http://support.translance.net/fa/knowledge-base/company-account/ Sun, 04 Jun 2017 07:39:55 +0000 http://support.translance.net/?post_type=ht_kb&p=626 ویرایش اطلاعات شرکت

پروفایل شرکت شما فرصتی است برای ارائه اطلاعات بیشتر به فریلنسر ها است در مورد اینکه چه کسی در حال ارسال کار است. برای ویرایش پروفایل شرکت شما:

1. به منوی حساب بروید>تنظیمات را انتخاب کنید> “My Info” را کلیک کنید.

2. در قسمت جزئیات شرکت دکمه ی “ویرایش” را کلیک کنید>تغییرات خود را اعمال کنید.

اطلاعات تماس شما مورد نیاز است، اما با فریلنسر های ما اشتراک گذاری نمی شود. برای ویرایش اطلاعات شرکتی:

1. به منوی حساب بروید>تنظیمات را انتخاب کنید> “My Info” را کلیک کنید.

2. در قسمت جزئیات شرکت دکمه ی ویرایش را کلیک کنید> تغییرات خود را اعمال کنید

اگر از Translance به عنوان هر دوی کارفرما و فریلنسر استفاده می کنید، شما به بروز رسانی جداگانه ی اطلاعات مخاطب خود در تنظیمات برای هر قسمت از حسابتان نیاز دارید.

ویرایش اطلاعات شرکت

برای ویرایش پروفابل شرکت شما:

1.به منوی حسا بروید>تنظیمات> My Info

2. در قسمت جزئیات شرکت دکمه ی ویراش را کلیک کنید و تغییرات خود را اعمال نمایید.

3.کادر تأیید “آزادسازی جزئیات شرکت ” را علامت بزنید اگر می خواهید که این اطلاعات برای فریلنسر بر روی ارسال کار های شما نمایان باشد.

برای ویرایش اطلاعات مخاطب شرکت:

1. به منوی حساب بروید> تنظیمات> My Info

2. 2. در قسمت جزئیات شرکت دکمه ی ویراش را کلیک کنید و تغییرات خود را اعمال نمایید.

اگر شما از Translance.net به عنوان هر دوی کارفرما و فریلنسر یا نمایندگی استفاده می کنید، شما به بروز رسانی جداگانه ی اطلاعات مخاطب خود در تنظیمات برای هر قسمت از حسابتان نیاز دارید.

]]>
(English) Close my account http://support.translance.net/fa/knowledge-base/close-my-account/ Sun, 04 Jun 2017 07:19:52 +0000 http://support.translance.net/?post_type=ht_kb&p=624 بستن حساب من

قبل از اینکه حساب خود را ببندید، باید تکلیف تمام پروژه های باز، فعال یا در حال انتظار را روشن نمایید.

توجه: بسته شدن حساب شما نمی تواند لغو شود

فریلنسر

اگر می خواهید حساب خود را لغو کنید، ابتدا باید:

• تمام قراردادهای باز را ببندید

• تمام پیشنهادات باز را ببندید

• اطمینان حاصل کنید که تمام پرداخت ها از translance.net دریافت شده و تسویه شده اند

برای بستن حساب فریلنسری خود:

با ارسال تیکت بسته از طریق “پشتیبانی بگیرید” با ما در ارتباط باشید.

اگر شما به عنوان یک کارفرما نیز فعالیت می کنید، آن بخش از حساب شما فعال خواهد ماند.

کارفرما

تنها مالک شرکت می تواند شرکت کارفرما را ببندد. نخست شما بایستی:

• تمام قرارداد های باز مرتبط با شرکت را ببندید.

• تمام کارهای باز مرتبط با شرکت را ببندید.

• اطمینان حاصل کنید که تمام صدور صورت حساب های حل نشده در Translance پرداخت گردند.

برای بستن شرکت کارفرمایتان:

با ارسال تیکت بسته از طریق “پشتیبانی بگیرید” با ما در ارتباط باشید.

اگر شما یک فریلنسرنیز هستید، آن بخش از حساب شما فعال خواهد ماند.

]]>
تأیید هویت http://support.translance.net/fa/knowledge-base/616/ Sun, 04 Jun 2017 07:01:30 +0000 http://support.translance.net/?post_type=ht_kb&p=616 Translance ممکن است نیاز به تایید کاربر برای حفظ شرایط خدمات ترنسلنس داشته باشد. دلایل احتمالی ترنسلنس برای تأیید هویت شما شامل:

• برای تعیین مالکیت حساب های تکراری

• برای تعیین مالکیت حسابهای مرتبط

• برای کمک به بازیابی حسابتان

• برای تعیین مالکیت حساب هایی که فعالیت مشکوک یا خطرناکی را نشان می دهند

• پیروی از برنامه کارفرما ی خود رابشناسید

• هر دلیلی که Translance مناسب تشخیص می دهد، از جمله بررسی های تصادفی برای حفظ امنیت ترنسلنس

مدارک مورد نیاز

برای تأیید هویت خود، باید دو سند را اسکن کنید. به هیچ وجه تصاویر را نبرید، نچرخانید، لمس نکنید، رنگها را تنظیم نکنید و یا تغییر ندهید.

1. شناسه عکس صادر شده فعلی،

o این شناسه باید شامل تصویر، امضا، نام، تاریخ تولد و آدرس شما باشد، به استثنای پاسپورت، که به آدرس شما نیاز ندارند.

o تصویر باید یک اسکن رنگی باشد که عکس و اطلاعات مورد نیاز را به وضوح نشان می دهد. چهار لبه کارت ID باید در تصویر اسکن شده قابل مشاهده باشد. اگر تاریخ انقضا در پشت شناسه عکس شما باشد، باید اسکن پشت کارت را نیز ارسال کنید.

o اسناد قابل قبول شامل گذرنامه، کارت شناسایی ملی (گواهینامه رانندگی، شناسه مالیاتی، شناسه رای دهنده، شناسه پستی یا هر شناسه عکس معتبر دولتی که مطابق با معیارهای بالا است. حتی زمانی که توسط یک سازمان دولتی صادر می شود، ما نمی توانیم مدارک مانند کارت های دانشجویی، یا کارت های کتابخانه را قبول کنیم.

اگر قادر به تأیید هویت خود نباشید، Translance ممکن است :

• پرداخت ها از حساب شما را متوقف کند

• تمام قراردادهای شما را متوقف کند

• ممنوعیت پرداخت برای قراردادهای موجود شما را لغو کند

• حساب شما را متوقف کند

• تعلیق یا بستن حسابهای تکراری مشکوک

هشدار- آپلود عمدی اسناد محرمانه جرم است و نقض کنندگان دائما تحت پیگرد قرار می گیرند. Translance ممکن است کاربرانی را که سعی دارند اسناد جعلی ارسال کنند را گزارش می دهد.

فرایند بررسی هویت

Translance مطالب آپلود شده شما را بررسی خواهد کرد تا اطمینان حاصل شود که با معیارهای ما مطابقت دارد. معمولا 3 تا 4 روز کاری طول می کشد. Translance به شما اطلاع می دهد که بررسی کامل را انجام می دهد. علاوه بر فرآیند تایید بالا، ممکن است مستلزم ارائه اسناد اضافی یا یک ویدیو کوتاه باشد. در بعضی موارد ممکن است لازم باشد با یک تماس ویدیویی زنده تماس بگیرید.

]]>